Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bữa tiệc

Academic
Friendly
Définition du mot "bữa tiệc"

Le mot vietnamien "bữa tiệc" signifie "un grand festin" ou "un banquet". C'est un terme utilisé pour désigner un repas spécial où l'on invite plusieurs personnes, souvent pour célébrer un événement particulier comme un anniversaire, un mariage ou une fête traditionnelle.

Utilisation du mot "bữa tiệc"
  • Contexte: Utilisez "bữa tiệc" lorsque vous parlez d'un repas qui est plus formel ou festif que d'habitude.
  • Exemple simple:
    • "Hôm nay bữa tiệc sinh nhật." (Aujourd'hui, il y a un repas d'anniversaire.)
Usage avancé

Dans un contexte plus élaboré, vous pouvez utiliser "bữa tiệc" pour décrire la nature ou le thème du festin. Par exemple : - "Bữa tiệc Giáng sinh" (Le repas de Noël) - "Bữa tiệc cưới" (Le banquet de mariage)

Variantes du mot

Il existe quelques variantes et expressions liées à "bữa tiệc": - "tiệc": Cela signifie également "fête" ou "banquet", mais sans l'idée d'un repas formel. Par exemple, "tiệc tùng" signifie "faire la fête". - "bữa ăn": Cela se traduit par "repas" en général, mais ne porte pas le même sens festif que "bữa tiệc".

Différents sens

Bien que "bữa tiệc" se réfère principalement à un repas festif, il peut aussi inclure des éléments de convivialité et de partage. Par exemple, vous pouvez avoir des petites "bữa tiệc" pour célébrer des réussites ou des occasions spéciales même si ce n'est pas un grand événement.

Synonymes

Voici quelques synonymes que vous pouvez utiliser : - "buổi tiệc": Un terme très similaire qui peut également être utilisé pour désigner un banquet ou une fête. - "lễ hội": Cela signifie "festival", mais peut inclure des repas festifs dans le cadre de la célébration.

Conclusion

Le mot "bữa tiệc" est essentiel pour décrire des occasions festives et des repas spéciaux en vietnamien.

  1. grand festin; banquet; repas d'apparat

Comments and discussion on the word "bữa tiệc"